#1

El hábito no hace al monje.

Audios

Spanish idiom

El hábito no hace al monje.

English translation

The habit does not make the monk.

English equivalent

Don't judge a book by it's cover. Looks can be deceiving.

#2

A beber y a tragar
que el mundo se va a acabar.

Audios

Spanish idiom

A beber y a tragar que el mundo se va a acabar.

English translation

Here's to drinking and swallowing, for the world is going to end.

English equivalent

Live for today, because tomorrow may never come.

#3

Algo es algo;
Menos es nada.

Audios

Spanish idiom

Algo es algo; Menos es nada.

English translation

Something is something; Less is nothing

English equivalent

Something is better than nothing.

#4

No hay que ahogarse en un vaso de agua.

Audios

Spanish idiom

No hay que ahogarse en un vaso de agua.

English translation

It isn't necessary to drown oneself in a glass of water.

English equivalent

Don't make a mountain out of a mole hill.

#5

Borra con el codo
lo que escribe on la mano.

Audios

Spanish idiom

Borra con el codo lo que escribe on la mano.

English translation

He/she erases with the elbow what he/she writes with the hand.

English equivalent

His/her right hand does not know what the left hand is doing.

#6

Dame pan y dime tonto.

Audios

Spanish idiom

Dame pan y dime tonto.

English translation

Give me bread and call me a fool.

English equivalent

As long as you give me what I want, I don't care what you think.

#7

La cabra siempre tira al monte.

Audios

Spanish idiom

La cabra siempre tira al monte.

English translation

The goat always heads towards the mountain.

English equivalent

You can't teach a dog new trick. A leopard doesn't change its spots.

#8

El amor todo lo puede.

Audios

Spanish idiom

El amor todo lo puede.

English translation

Love can do it all.

English equivalent

Love conquers all.

#9

A los tontos no les dura el dinero.

Audios

Spanish idiom

A los tontos no les dura el dinero.

English translation

Money does not last for fools.

English equivalent

A fool and his money are soon parted.

#10

De músico, poeta y loco
todos tenemos un poco.

Audios

Spanish idiom

De músico, poeta y loco todos tenemos un poco.

English translation

We all have a little bit of a musician, poet and crazy person in ourselves.

English equivalent

There is more to us than meets the eye.

#11

Para todo mal, mezcal.
Para todo bién, también.

Audios

Spanish idiom

Para todo mal, mezcal. Para todo bién, también.

English translation

For all bad things, mezcal. For all good things, as well.

English equivalent

Whether things are going well or not, drinking mezcal will help.

#12

Al mejor escribano se le va un borrón.

Audios

Spanish idiom

Al mejor escribano se le va un borrón.

English translation

To the best scribe comes a smudge.

English equivalent

Nobody's perfect. Even the best of us makes mistakes.

#13

Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

Audios

Spanish idiom

Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

English translation

The shrimp who falls asleep is carried by the current.

English equivalent

Don't rest on your laurels.

#14

Al lo hecho,
pecho.

Audios

Spanish idiom

Al lo hecho, pecho.

English translation

To what is done, the chest.

English equivalent

Face facts. What is done is done.

#15

Nunca es tarde para aprender.

Audios

Spanish idiom

Nunca es tarde para aprender.

English translation

It is never late from learning.

English equivalent

It's never too late to learn.

#16

A otro perro con ese hueso.

Audios

Spanish idiom

A otro perro con ese hueso.

English translation

To another dog with that bone.

English equivalent

Tell that to someone who will believe you.

#17

Desgracia compartida,
menos sentida

Audios

Spanish idiom

Desgracia compartida, menos sentida

English translation

Shared misfortune, less sorrow.

English equivalent

A trouble shared is a trouble halved.

#18

Donde hay humo,
hay calor.

Audios

Spanish idiom

Donde hay humo, hay calor.

English translation

Where there is smoke, there's heat.

English equivalent

There's no smoke without fire.

#19

No hay peor sordo que 
el que no quiere oír

Audios

Spanish idiom

No hay peor sordo que el que no quiere oír

English translation

There is no worse deaf person than one who does not want to hear.

English equivalent

There is none so blind as he who will not see.

#20

No vendas la piel del oso
antes de cazarlo.

Audios

Spanish idiom

No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

English translation

Don't sell the bears hide before you hunt it.

English equivalent

Don't count your chickens before they hatch.

Explore Free Resources
OR

Don't understand an idiom?

As a Spanish teacher?

Sign Up For a Trial Lesson!
No risk & no credit card required